Project Kultura (initiatief van Buiting Vertaalbureau) verzorgt op aanvraag gastlessen voor scholen.
Gisteren zijn wij begonnen bij de Klimroos (een basisschool uit Westervoort) met een lespakket over Rusland. Dit schooljaar geven wij interactieve lessen over de topografie en natuur, talen en mensen, geschiedenis, maken wij samen een ruimtereis en spelen Russische spelletjes.
Elke thema is aan het niveau van de kinderen aangepast en zij volgen de lessen met veel plezier. Bovendien, proberen wij altijd onze onderwerpen aan Nederland te koppelen, verbanden te leggen en vergelijken.
Hoe groot is Rusland ten opzichte van Nederland? Op de foto’s ziet u de uitwerking van dit vergelijk in memoblaadjes.
Я пришел к тебе с приветом, Рассказать, что солнце встало, Что оно горячим светом По листам затрепетало; Рассказать, что лес проснулся, Весь проснулся, веткой каждой, Каждой птицей встрепенулся И весенней полон жаждой; Рассказать, что с той же страстью, Как вчера, пришел я снова, Что душа все так же счастью И тебе служить готова; Рассказать, что отовсюду На меня весельем веет, Что не знаю, сам что буду Петь,- но только песня зреет.
DESTINATION IRKUTSK: BUITING 9 Maart 2013: Veel plezier met het bekijken van de foto's van het moeder-dag feest met veel Russische cultuur, veel lachende mensen, hapjes, dans e...
Deze week (11 -17 maart 2013) wordt in Rusland een
traditioneelfeest van Масленицаgevierd. Het woord “масленица”stamt af van het zelfstandig
naamwoord “масло”(boter).МасленичнаянеделяofМасленица(vrij vertaald: Maslenitsa week,
boterweek) is een Russisch festival gevierd voorВеликийпост(De grote vastentijd). Deze week
wordt er vet gegeten en samen veel lol gemaakt. Na de afloop van de week begint
het vasten met een streng dieet en tijd voor sobere reflecties. Russen hebben
het gezegde“Hевсёкотумасленица,будетиВеликийПост”(letterlijk: het is niet altijd een
Maslenitsa week voor een kat; de vastentijd komt eraan.In hetEngelszegt men “every day is not a Sunday”.Ook niet-gelovige Russen doen mee aan deze viering, wantvanuithet heidendom wordtМасленицаals een symbool van het einde van de
winter en begin van de lente beschouwd.
Hoe vieren Russen hetМасленица-feest? In de eerste instantie,worden erveel блины(pannenkoeken) gebakken en
gegeten. Waarom pannenkoeken? Omdat een pannenkoek rond, warmengoudkleurig
is, net als de zon die in de lente schijnt. Hoewelблинals “pannenkoek” wordt vertaald,
lijkt die meer op een crêpe.Er
bestaan veel variaties en vullingen vanблины. Plat, opgerold,opgestapeldals grote pasteienen gevuldals enveloppen.De traditionele manier om pannenkoeken te eten is met de начинка(vulling) en gedipt inсметана(zure room). Gebruik geenмяснаяначинка(vlees vulling), omdatмасленичнаянеделяook bekend staat alsмясопустная (zonder vlees).
Behalve traditionele pannenkoeken nemen Russen deel
aan straatfestivals waar zij снежки (sneeuwballen) kunnen
gooien,снежнаякрепость(sneeuwfort) kunnen bouwen,насанях(slee) kunnen rijdenenследянойгорки(van de ijsberg) kunnen glijden.
Масленицаduurt een week eneindigt met het verbranden van een
Maslenitsa pop, diedewinter symboliseert. Op dezelfde dag
kan men проситьпрощения(vergeving vragen) voor het
afgelopen jaar.
Als je deze keer van plan bent omМасленицаte vieren, wees niet ontmoedigd als
het niet lukt zoals gepland. Russen hebben een goed gezegde: “первыйблинкомом”(de eerste pannenkoek is altijd mislukt)
wat betekent dat alle begin moeilijk is.
Het is heerlijk in de wintermaanden lekkere zelfgemaakte thee te drinken. Als het koud buiten is, is er niets beter dan een kopje warme thee. Mijn vader maakte vroeger waanzige theecombinaties van verschillende blaadjes en kruiden die hij zelf verzamelde. Om een winterse twist te geven gebruikte mijn vader de gedroogde schil van mandarijnen, sinaasappels en granaatappels. Onze keukenradiator was vol gestopt met de fruitschillen - ik geloof dat het de snelste manier was om aan de gedroogde schil te komen.
Thee op z'n Russisch wordt met plakjes citroen of melk gedronken. Mensen complimenteren de thee met honing, klontjes suiker, bonbons of karamels. Vroeger werd altijd samovar gebruikt om water voor thee te koken.
Het woord 'samovar' bestaat uit twee woorden: 'sam' wat 'zelf' betekent en 'var' van het werkwoord 'varit' wat 'koken' betekent. Aldus, 'samovar' is een 'zelfkoker'. Het grappigste is dat samovar altijd als typisch Russisch wordt beschouwd, maar waterketels komen oorspronkelijk uit de Oude Rome. De eerste samovar werd door Peter de Grote uit Nederland naar Rusland gebracht! Hèhè, bijna onmogelijk om te geloven.
Het is weer winter in Nederland en bij mij komen de mooiste herinneringen aan mijn leven in Rusland naar boven.
Het mooiste aan het Rusland is dat er intens geleefd wordt met elk seizoen. Iedereen kijkt naar de winter uit. Je kunt zoveel. Je doet zoveel. Je kunt nog steeds naar buiten en dan ben je misschien nog meer fysiek bezig.
Als kind ging ik bijna elke dag sleeën en bijna elke weekend langlaufen in de sprookjesbossen van de Moskou regio of langs verschillende rivieren. Tijdens het langlaufen kwam ik vaak de 'walrussen' tegen. Zo worden de echte 'icemen' genoemd, die in de winter regelmatig een duik in een wak nemen, niet omdat zij gek zijn maar omdat koud water een geneeskrachtig effect op het lijf heeft. Er wordt niet voor niks gezegd: 'in een gezond lijf zit een gezond geest' [v zdorovom tele - zdorovyj doech].
Op 19 januari vieren Russen Driekoningen [Kresjtsjenije] en dat betekent dat orthodoxe christen een ijsduik nemen om hun lichaam en ziel te reinigen.
Mooie foto's van Driekoningen 2012 zijn te zien op de site van nrc.nl