zondag 6 december 2015

Nederlandse leenwoorden in het Russisch

Tien jaar geleden schreef ik een werkstuk over Nederlandse leenwoorden in het Russisch. Toen heb ik ongeveer 150 woorden beschreven maar er waren natuurlijk veel meer.

In de Uitleenwoordenbank staan 1260 Nederlandse leenwoorden in het Russisch vermeld, sommige zeer technische maritieme termen, andere dagelijks gebruikte normale Russische woorden waaraan de Nederlandse oorsprong nauwelijks meer te zien is, zoals het gewone woord voor ‘winkel’, magazin. Tussen de 450 en 500 Nederlandse leenwoorden worden nog steeds gebruikt, sommige zeer frequent, denk aan woorden als abrikoos, alcohol, brandspuit, hospitaal, juwelier, kanaal en koffie. De jongste Nederlandse leenwoorden, uit de twintigste eeuw, zijn sporttermen: korfbal en kon’ki-klapy ofwel klapschaatsen (kon’ki betekent ‘schaatsen’).

Momenteel omvat de Uitleenwoordenbank 18.242 Nederlandse woorden die aan 138 talen zijn uitgeleend. De Nederlandse woorden hebben geleid tot 48.446 nieuwe, geleende woorden in vreemde talen, wat inhoudt dat ieder Nederlands woord gemiddeld ruim tweeënhalf keer is uitgeleend. De uitleenwoorden zijn niet alleen Standaardnederlandse woorden, maar ook gewestelijke woorden, inmiddels verouderde woorden en woorden uit overzees Nederlands (zie Nederlandse woorden). De gegevens zijn verzameld door meer dan vijftig medewerkers (zie Medewerkers). De applicatie voor de Uitleenwoordenbank - de website, de zoekinterface en de geografische en statistische visualiseringen van de resultaten – is ontworpen door Sara Budts.


Bron: http://www.meertens.knaw.nl/

Vertaler Russisch, beëdigd vertaler Russisch, docent Russisch, Russische vertalingen, Russische lessen, Russische cultuur 
 

Geen opmerkingen:

Een reactie posten