Project Kultura, onderdeel van Buiting Vertaalbureau, verzorgt Russische lessen en cursussen aan verschillende doelgroepen en niveaus. Twee keer per week geven wij les aan de leerlingen van verschillende bassischolen in Gelderland en op zaterdag komen tweetalige kinderen uit de hele provincie Gelderland (Westervoort, Arnhem, Doesburg, Varsseveld, Oosterbeek etc.) naar onze Russische 'school'. 'S avonds werken wij met volwassene studenten.
donderdag 31 oktober 2013
woensdag 30 oktober 2013
"Patsjemoetsjka" - почемучка
In het artikel over 11 Untranslatable Words From Other Cultures wordt de Russische 'patsjemoetsjka' gebruikt als een voorbeeld van woorden en begrippen die in andere talen niet bestaan.
dinsdag 13 augustus 2013
Akten Burgerlijke Stand
Verschil tussen uittreksel en afschrift
Wat is een akte?
Een akte is een officieel document van één gebeurtenis. De gemeente maakt een akte op bij een geboorte, een huwelijk, een overlijden, enzovoort. Deze aktes worden opgeborgen in het register van de Burgerlijke Stand en blijven eigendom van de gemeente. U kunt een afschrift of een uittreksel krijgen van een akte.
Voorbeeld geboorteakte
In een afschrift is dan te zien dat de vader het kind pas later heeft erkend. In een uittreksel staat wel wie de vader is, maar niet dat hij het kind pas later heeft erkend.
Nog een verschil
Een afschrift van een akte kan alleen worden aangevraagd door uzelf, door uw (groot)ouders, uw (klein)kinderen of door iemand die u hiervoor machtigt. Een uittreksel van een akte heeft die beperking niet. Een uittreksel van een akte kan door iedereen worden aangevraagd.
Uittreksel GBA
Er is nog een ander type uittreksel: een uittreksel gemeentelijke basisadministratie (GBA). Dit uittreksel is een samenvatting van gegevens die over u bekend zijn bij de gemeente waar u woont. Een uittreksel GBA kunt u dan ook alleen aanvragen in uw woonplaats. Een uittreksel van een akte Burgerlijke Stand moet u aanvragen bij de gemeente waar de gebeurtenis plaatsvond en waar de akte is opgemaakt.
Bron: Gemeente Amsterdam
Vertaler Russisch, beëdigd vertaler Russisch, docent Russisch, Russische vertalingen, Russische lessen, Russische cultuur
dinsdag 2 juli 2013
De raarste talen ter wereld
De 'raarste taal ter wereld' wordt gesproken door een paar duizend mensen in Mexico en heet Chalcatongo Mixtec. Dat is één van de bevindingen van een onderzoek naar alle talen ter wereld. Onderzoeksorganisatie Idibon gebruikte de World Atlas of Language Structures om te kijken welke talen de meeste vreemde eigenschappen hadden.
De verwisseling van woorden in een vraagzin, zoals in het Nederlands gebeurt, is zo'n een bijzondere taaleigenschap, omdat dat slechts bij 1,4 procent van de bijna 1700 onderzochte talen voorkomt. Veel normaler is het om een stukje toe te voegen aan een zin, zoals in het Japans; daar krijgen vraagzinnen -ka aan het einde van de zin. Het Chalcatongo Mixtec doet iets nog vreemders: niks. In die taal is geen onderscheid te maken tussen een vraagzin en een gewone zin.
Onderwerp en persoonsvorm
Het analyseren van taal op deze manier is niet eenvoudig, omdat veel aspecten van taal van elkaar afhankelijk zijn. Zo hangt de plek waar de persoonsvorm in een zin staat, samen met de plek waar het onderwerp komt. Door deze samenhang zijn dat soort taaleigenschappen moeilijker te analyseren. Om het zichzelf makkelijk te maken, hebben de onderzoekers dan ook gezocht naar taaleigenschappen die op zichzelf kunnen staat. Dat waren er in totaal 21, van de 192 waar de taalatlas informatie over heeft.
In de top tien van vreemde talen staan veel onbekende en kleine talen. Maar verrassend genoeg komt Duits op de tiende plaats. Als er naar de top 25 gekeken wordt, verschijnen er nog meer bekende talen: Nederlands, Noors, Tjechisch, Spaans en Mandarijn. Het Baskisch dan weer een taal waar weinig bijzonderheden in te ontdekken waren.
Westerse talen zijn raar
Het onderzoek laat zien dat de verspreiding van een taal niet per se een maatstaf is voor hoe ongewoon deze is. Hoewel een aantal talen inderdaad slechts door een enkeling gesproken wordt, zijn er ook talen met veel opmerkelijke aspecten die door miljoenen gesproken worden.
Onderwerp en persoonsvorm
Het analyseren van taal op deze manier is niet eenvoudig, omdat veel aspecten van taal van elkaar afhankelijk zijn. Zo hangt de plek waar de persoonsvorm in een zin staat, samen met de plek waar het onderwerp komt. Door deze samenhang zijn dat soort taaleigenschappen moeilijker te analyseren. Om het zichzelf makkelijk te maken, hebben de onderzoekers dan ook gezocht naar taaleigenschappen die op zichzelf kunnen staat. Dat waren er in totaal 21, van de 192 waar de taalatlas informatie over heeft.
In de top tien van vreemde talen staan veel onbekende en kleine talen. Maar verrassend genoeg komt Duits op de tiende plaats. Als er naar de top 25 gekeken wordt, verschijnen er nog meer bekende talen: Nederlands, Noors, Tjechisch, Spaans en Mandarijn. Het Baskisch dan weer een taal waar weinig bijzonderheden in te ontdekken waren.
Westerse talen zijn raar
Het onderzoek laat zien dat de verspreiding van een taal niet per se een maatstaf is voor hoe ongewoon deze is. Hoewel een aantal talen inderdaad slechts door een enkeling gesproken wordt, zijn er ook talen met veel opmerkelijke aspecten die door miljoenen gesproken worden.
Bron: Volkskrant
dinsdag 28 mei 2013
Project Kultura
Project Kultura (initiatief van Buiting Vertaalbureau) verzorgt op aanvraag gastlessen voor scholen.
Gisteren zijn wij begonnen bij de Klimroos (een basisschool uit Westervoort) met een lespakket over Rusland. Dit schooljaar geven wij interactieve lessen over de topografie en natuur, talen en mensen, geschiedenis, maken wij samen een ruimtereis en spelen Russische spelletjes.
Elke thema is aan het niveau van de kinderen aangepast en zij volgen de lessen met veel plezier. Bovendien, proberen wij altijd onze onderwerpen aan Nederland te koppelen, verbanden te leggen en vergelijken.
Hoe groot is Rusland ten opzichte van Nederland? Op de foto’s ziet u de uitwerking van dit vergelijk in memoblaadjes.
maandag 6 mei 2013
Афанасий Фет "Я пришел к тебе с приветом..."
Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало;
Рассказать, что лес проснулся,
Весь проснулся, веткой каждой,
Каждой птицей встрепенулся
И весенней полон жаждой;
Рассказать, что с той же страстью,
Как вчера, пришел я снова,
Что душа все так же счастью
И тебе служить готова;
Рассказать, что отовсюду
На меня весельем веет,
Что не знаю, сам что буду
Петь,- но только песня зреет.
Bekijk de video
Vertaler Russisch, beëdigd vertaler Russisch, docent Russisch, Russische vertalingen, Russische lessen, Russische cultuur
dinsdag 16 april 2013
De Staatsopera van Tatarstan in Nederland
Met 180 artiesten op het podium en in de orkestbak is dit het grootste reizende ballet ter wereld!
Nog paar dagen in Nederland
Vertaler Russisch, beëdigd vertaler Russisch, docent Russisch, Russische vertalingen, Russische lessen, Russische cultuur
Abonneren op:
Posts (Atom)