maandag 6 mei 2013

Афанасий Фет "Я пришел к тебе с приветом..."


Я пришел к тебе с приветом,
Рассказать, что солнце встало,
Что оно горячим светом
По листам затрепетало;

Рассказать, что лес проснулся,
Весь проснулся, веткой каждой,
Каждой птицей встрепенулся
И весенней полон жаждой;

Рассказать, что с той же страстью,
Как вчера, пришел я снова,
Что душа все так же счастью
И тебе служить готова;

Рассказать, что отовсюду
На меня весельем веет,
Что не знаю, сам что буду
Петь,- но только песня зреет.





Bekijk de video

Vertaler Russisch, beëdigd vertaler Russisch, docent Russisch, Russische vertalingen, Russische lessen, Russische cultuur 

vrijdag 15 maart 2013

Project Kultura, Vrouwendag 2013 in Westervoort

DESTINATION IRKUTSK: BUITING 9 Maart 2013: Veel plezier met het bekijken van de foto's van het moeder-dag feest met veel Russische cultuur, veel lachende mensen, hapjes, dans e...

dinsdag 12 maart 2013

Maslenitsa in Rusland

Масленица

Deze week (11 -17 maart 2013) wordt in Rusland een traditioneel feest van Масленица gevierd. Het woord “масленица stamt af van het zelfstandig naamwoord “масло (boter). Масленичная неделя of Масленица (vrij vertaald: Maslenitsa week, boterweek) is een Russisch festival gevierd voor Великий пост (De grote vastentijd). Deze week wordt er vet gegeten en samen veel lol gemaakt. Na de afloop van de week begint het vasten met een streng dieet en tijd voor sobere reflecties. Russen hebben het gezegde “Hе всё коту масленица, будет и Великий Пост (letterlijk: het is niet altijd een Maslenitsa week voor een kat; de vastentijd komt eraan. In het Engels zegt men “every day is not a Sunday”. Ook niet-gelovige Russen doen mee aan deze viering, want vanuit het heidendom wordt Масленица als een symbool van het einde van de winter en begin van de lente beschouwd.  
Hoe vieren Russen het  Масленица-feest? In de eerste instantie, worden er veel блины (pannenkoeken) gebakken en gegeten. Waarom pannenkoeken? Omdat een pannenkoek rond, warm en goudkleurig is, net als de zon die in de lente schijnt. Hoewel блин als “pannenkoek” wordt vertaald, lijkt die meer op een crêpe. Er bestaan veel variaties en vullingen van блины. Plat, opgerold, opgestapeld als grote pasteien en gevuld als enveloppen. De traditionele manier om pannenkoeken te eten is met de начинка (vulling) en gedipt in сметана (zure room). Gebruik geen мясная начинка(vlees vulling), omdat масленичная неделя ook bekend staat als мясопустная (zonder vlees).
Behalve traditionele pannenkoeken nemen Russen deel aan straatfestivals waar zij снежки  (sneeuwballen) kunnen gooien, снежная крепость (sneeuwfort) kunnen bouwen,  на санях (slee) kunnen rijden en с ледяной горки (van de ijsberg) kunnen glijden.  Масленица duurt een week en eindigt met het verbranden van een Maslenitsa pop, die de winter symboliseert. Op dezelfde dag kan men просить прощения (vergeving vragen) voor het afgelopen jaar.
Als je deze keer van plan bent om Масленица te vieren, wees niet ontmoedigd als het niet lukt zoals gepland. Russen hebben een goed gezegde: “первый блин комом (de eerste pannenkoek is altijd mislukt) wat betekent dat alle begin moeilijk is.

Приятного аппетита! (Eet smakelijk) 






Vertaler Russisch, beëdigd vertaler Russisch, Russische vertalingen, Russische lessen, Russische cultuur

woensdag 6 februari 2013

Thee op z'n Russisch

Het is heerlijk in de wintermaanden lekkere zelfgemaakte thee te drinken. Als het koud buiten is, is er niets beter dan een kopje warme thee. Mijn vader maakte vroeger waanzige theecombinaties van verschillende blaadjes en kruiden die hij zelf verzamelde. Om een winterse twist te geven gebruikte mijn vader de gedroogde schil van mandarijnen, sinaasappels en granaatappels. Onze keukenradiator was vol gestopt met de fruitschillen - ik geloof dat het de snelste manier was om aan de gedroogde schil te komen.

Thee op z'n Russisch wordt met plakjes citroen of melk gedronken. Mensen complimenteren de thee met  honing, klontjes suiker, bonbons of karamels. Vroeger werd altijd samovar gebruikt om water voor thee te koken.

Het woord 'samovar' bestaat uit twee woorden: 'sam' wat  'zelf' betekent en 'var' van het werkwoord 'varit' wat 'koken' betekent. Aldus, 'samovar' is een 'zelfkoker'. Het grappigste is dat samovar altijd als typisch Russisch wordt beschouwd, maar waterketels komen oorspronkelijk uit de Oude Rome. De eerste samovar werd door Peter de Grote uit Nederland naar Rusland gebracht!  Hèhè, bijna onmogelijk om te geloven.


donderdag 17 januari 2013

Winter op zijn Russisch

Het is weer winter in Nederland en bij mij komen de mooiste herinneringen aan mijn leven in Rusland naar boven.

Het mooiste aan het Rusland is dat er intens geleefd wordt met elk seizoen. Iedereen kijkt naar de winter uit. Je kunt zoveel. Je doet zoveel. Je kunt nog steeds naar buiten en dan ben je misschien nog meer fysiek bezig.

Als kind ging ik bijna elke dag sleeën en bijna elke weekend langlaufen in de sprookjesbossen van de Moskou regio of langs verschillende rivieren. Tijdens het langlaufen kwam ik vaak de 'walrussen' tegen. Zo worden de echte 'icemen' genoemd, die in de winter regelmatig een duik in een wak nemen,  niet omdat zij gek zijn maar omdat koud water een geneeskrachtig effect op het lijf heeft. Er wordt niet voor niks gezegd: 'in een gezond lijf zit een gezond geest' [v zdorovom tele - zdorovyj doech].





Op 19 januari vieren Russen Driekoningen [Kresjtsjenije] en dat betekent dat orthodoxe christen een ijsduik nemen om hun lichaam en ziel te reinigen.

Mooie foto's van Driekoningen 2012 zijn te zien op de site van nrc.nl 


Vertaler Russisch, beëdigd vertaler Russisch, Russische vertalingen, Russische lessen, Russische cultuur

woensdag 26 december 2012

De tentoonstelling over Rusland in Luik

Ontdek een buitengewone tentoonstelling, in Luik van 16/10/12 tot 06/01/13.

Tijdens deze unieke tentoonstelling komt u meer te weten over de kleine en grote geschiedenis van Rusland aan de hand van het avontuur van de familie Romanov.

En het is de ideale gelegenheid want 2013 is de datum van de 400 verjaardag van de Romanov-dynastie. Zij stond aan het hoofd van Rusland van 1613 tot 1917, jaar van de Oktoberrevolutie.

Bewonder er onder andere:
  • een 8 meter lange reproductie van het Winterpaleis van de Tsaar
  • reuzegrote kerstbomen, Trojka's en koetsiers op ware grootte
  • schilderijen van Boris Kustodiev, een van de belangrijkste Russische landschapschilders